SEO

منع جوجل ترجمة الروابط بشكل غير مرغوب فيه

يعد استخدام خدمة “ترجمة Google” أداة فعالة للتواصل مع القراء الدوليين، لكن قد تثير بعض القضايا المتعلِّقة بالروابط. حيث يتم تحويل كل رابط تضعه في نصوصك، بما في ذلك الروابط الخارجية وخدمات مثل خرائط Google، إلى صيغة تابعة لخدمة الترجمة، مما يسبب عدم الفهم. لذا، نجد أنه من المهم إيجاد طريقة لحل هذه المشكلة مع الحفاظ على جودة التجربة للمستخدم.

أهمية الحفاظ على الروابط الأصلية

عندما تُستخدم الروابط في النصوص، فإنها تعكس محتوى معين يود الكاتب توجيه القارئ إليه. لكن عندما تترجم خدمة Google الروابط، فإنها تنقل المستخدم إلى صفحة مترجمة قد لا تعكس المحتوى الأصلّي بشكل دقيق. هذه المشكلة تزداد تعقيداً خصوصاً في حال كان المحتوى مرتبطاً بخدمات تقدم معلومات محلية، كخرائط Google أو مواقع إلكترونية أخرى. لذا، من الضروري التفكير في كيفية منع “ترجمة Google” من تغيير الروابط والعودة إلى المستخدمين أثناء تصفحهم.

كيفية التحكّم في عملية الترجمة

واحدة من الطرق لمنع خدمة “ترجمة Google” من تغيير الروابط هي استخدام خصائص HTML للإشارة إلى أن هذه الروابط يجب أن تُبقي كما هي. يمكن وضع خاصية “rel=”nofollow”” على الروابط التي لا ترغب في ترجمتها. بهذه الطريقة، يمكنك توجيه الخدمة بعدم التعامل مع تلك الروابط وضمان الاحتفاظ بها مثلما هي.

من المهم أيضًا التأكد من أن الروابط الخارجية تُضيف خاصية “target=”_blank””، مما يعني أن الروابط ستفتح في نافذة جديدة بدلاً من تحميل صفحة جديدة في نفس النافذة. هذه الطريقة تساعد في إبقاء تجربة القراءة سلسة.

تحديد الروابط غير القابلة للترجمة

إذا كنت تود التحكم بشكل أكبر في الروابط التي تتركها، يمكنك التفكير في إضافة تعليمات برمجية أو نصوص مرفقة_CALL والتي تشير بوضوح إلى أنّ الروابط المعينة لا يجب ترجمتها. فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام النصوص مثل “لزيارة الموقع الأصلي، انقر هنا” لتسهيل عملية التواصل و لتفادي أي ارتباك قد يحصل للقارئ.

يمكن أيضًا استخدام النسق المخصص للروابط والذي يمنحك تلقائيًا الصيغة الصحيحة للرابط الأصلي. وهذا يتم عبر التعديل في إعدادات الموقع الخاص بك.

استراتيجيات لتحسين التصفح

لزيادة فعالية الروابط وعدم اثرائها بتغييرات غير ضرورية، يمكنك خلق قسم يتضمن الروابط الهامة للمستخدمين، مع توضيح أنها تم الإبقاء عليها كما هي دون تغيير. هذا يعزز النزاهة في نقل المعلومات ويزيد من ثقة زوارك.

يُعتبر منع “ترجمة Google” من تغيير الروابط عاملاً مساعداً في توصيل الرسائل بطريقة واضحة، مما يجعل المعلومات أكثر سهولة للمستخدم. يجب أن ينصب تركيزك على تحسين تجربة القارئ بدلاً من عبورها عبر صفحات مترجمة قد تؤدي إلى تشتت وارتباك.

باختصار، من خلال اتباع النصائح والاستراتيجيات المثلى المذكورة أعلاه، يمكنك منع “ترجمة Google” من تغيير الروابط وضمان تجربة قراءة أفضل للمستخدمين الدوليين. فعلى الرغم من أن الترجمة تُعد أداة مهمة لتوسيع جمهورك، يجب الحرص على عدم فقدان المعلومات الأساسية أو الاتجاهات التي قد تتسبب في إرباك الزوار.

احمد علي

متخصص في مجال تطوير وإدارة المواقع الإلكترونية، يتمتع بخبرة واسعة في التعامل مع منصات إدارة المحتوى، خاصة ووردبريس. يقدم أحمد حلولاً مبتكرة واستراتيجيات فعالة لتحسين أداء المواقع وتطوير تصميماتها بما يتناسب مع احتياجات المستخدمين. كما يتميز بقدرته على تبسيط المفاهيم التقنية وكتابة محتوى تعليمي يساعد الأفراد والشركات على تحسين تواجدهم الرقمي وتحقيق أهدافهم على الإنترنت.
زر الذهاب إلى الأعلى
Don`t copy text!